![]() |
| Fons especials > Fons Tate > Manuscrits | ||||
| El Bibliotecari respon |
|
|
|
ManuscritsFons Robert Brian Tate a la Biblioteca Barri Vell2.-13TH CENT. PROSE [1969-1972] 3.-4TH CENT. POETRY, SEM TOB [1966?] 4.- 15TH CENTURY GENERAL FILE [1957-1992] 5.- A. DE CARTAGENA, HOFER ANACEPHALAEOSIS [196?] 6.-ALONSO DE CARTAGENA [1957-1992] 7.-ARCIPRESTE DE TALAVERA [1968] 11.-CARVAJAL, MARTIR, PAU, LOPEZ DE STUNIGA, RIZZIO [196?] 12.-CATALAN LITERATURE MEDIEVAL [1959-1996] 13.-CERVANTES DRAMA AND POETRY [1955-1981] 15.-CERVANTES GENERAL [1959-1981] 16.-CERVANTES NOVELAS EJEMPLARES [196?] 18.-CIVILISATION OF SPAIN [1986] 19.-COLOQUIO NEBRIJA 2-6 Nov. 1992 [1991-1994] 20.-CONCEPT OF HUMANISM [19801994] 23.-D.J. MANUEL GENERAL [1987?] 25.-EPIC POETRY GENERAL [1964?] 28.-F.P.G. MAR DE ISTORIAS [1961-1971] 29.-F. PÉREZ DE GUZMÁN [1965-1991] 30.-FRAME STORY AND EXEMPLA [198?] 31.-GALAICO-PORTUGUESE LYRIC [1958-1973] 32.-GAUBERTE FABRICIO DE VAGAD, Línea de los reyes de Aragón [1964-1978] 33.-GONZALO GARCÍA DE SANTAMARÍA [1954-1965] 34.-GWARA, JUAN DE FLORES [1987] 35.-HISTORIOGRAPHY 15TH CENT. GENERAL (less Italy) [196?] 36.-HISTORIOGRAPHY 16TH CENT. SPAIN [1951-1963?] 37.-HISTORIOGRAPHY GENERAL [195?-1996] 38.-HISTORY MEDIEVAL 711-1035 [1952-1971] 39.-HISTORY MEDIEVAL 1126-1474 [1970?] 40.-HISTORY MEDIEVAL (Llubera) [195?] 41.-HISTORY, SIGLO DE ORO [196?] 42.-HISTORY, SIGLO DE ORO, EPIC [1960-1960-1986?] 44.-ITALIAN HUMANISM GENERAL [1950?-1988] 45.-ITALIAN HUMANIST HISTORIOGRAPHY (AND FRENCH) [195?-1977] 48.-JUAN RUIZ Commented Texts [1951?-¿?] 50.-L’”humanisme català” formació i crisi d’un concepte historiogràfic. Andorra 1979 [1954-1979] 51.-LIBRO DE LOS ESTADOS [1974-1986] 52.-LITERATURE XV CENT. POETRY [19??] 53.-LÓPEZ DE AYALA [1957-1998] 54.-LUCANOR, the name [1986-1987] 55.-LUCIUS MARINEUS SICULUS [195?] 57.-MATERIAL LIBRO DE LOS ESTADOS [1971-¿?] 58.-MEDIEVAL COURSE HISTORY OF PENINSULA [1989] 59.-MEDIEVAL HISTORIOGRAPHY [195?-1993] 60.-MEDIEVAL LIT. 14TH CENT. [195?-197?] 61.-MEDIEVAL SURVEY 15TH CENT. [196?] 62.-MEDIEVAL SURVEY UP TO 13TH [1963-1983] 63.-MODERN CATALAN LITERATURE [1951-1992] 64.-MORATÍN, CADALSO [1954-1961] 65.-NARRATIVE IN LITERATURE & HISTORY [1992] 67.-NEOCLASSICISM 18TH CENT. [1951-19??] 68.-ORIGINS OF ROMANCE LIT., SEMITIC INFLUENCES, HISPANO-ARABIC POETRY, ETC. [1971-1972?] 70.-PÉREZ DE GUZMÁN, GENERACIONES Y SEMBLANZAS, TEXT EL ESCORIAL 2-III-2 [1961-1988] 71.-POEMA DE MÍO CID [1978-1983] 72.-POEMA DE MÍO CID, MEDIEVAL COURSE [1981-1983] 73.-PORTUGUESE LITERATURE AND P. HISTORIOGRAPHY [¿?-1994] 74.-PULGAR CLAROS VARONES [1966-1997] 75.-RODRÍGUEZ DE ALMELA [1959-1988] 76.-R. SÁNCHEZ DE ARÉVALO [1958-1977] 77.-R. SÁNCHEZ DE ARÉVALO, LIBELLUS DE SITU [1958-1959] 78.-RUY SÁNCHEZ DE ARÉVALO. COD. ASHBURNHAM 1282 MED. LAUR. FLORENCE [1964] 79.-SIGLO DE ORO GENERAL PROSE [196?] 80.-SIGLO DE ORO POETRY (mainly epic) [1950-1963] 81.-SPANISH HISTORIOGRAPHY VERNACULAR 15TH CENT. [1954-1994] 82.-SURVEY GOLDEN AGE PROSE [195?-198?] 83.-SURVEY POETRY 16-17 CENT. [195?-198?] 84.-VALDÉS, GUEVARA, GRANADA [1953-196?] 85.-VERNACULAR HIST. CATHOLIC KINGS [1980-1986] 86.-WRITING OF HISTORY XVTH CASTILE [1987?]
1.
12 [196?]: conté una còpia de “Reipublice orationes 4º” (folis
1r-16r del ms. 5-3-20 de la Biblioteca Colombina), la transcripció
manuscrita de la primera de les orationes, i la fotocòpia del proemi de la
Brevis Disputatio de F. de Herrera egons a.Iv-a.IIIr de la
Colombina.
2. 13TH CENT. PROSE [1969-1972]: conté “Exemplum, Allegoria, Figura. A.D. Deyermond, april 1969” (5 fulls numerats de material ciclostilat); “History of Medieval Spain (700-1500)” –quadre cronològic-; “Ejemplo I –Del medio amigo” (2 pàgines mecanoscrites); “Alfonso el Sabio” –antologia de textos (4 fulls mecanoscrits)-; sèrie de paral·lelismes entre el Cantar de Mío Cid i la Primera Crónica General (3 fulls); “The rise of Romance Prose” (manuscrit); “Beginnings of Castilian Prose” (manuscrit); “Text: Alfonso el Sabio. Selección Solalvide, Madrid 1922”; “The King and his collaborators (Procter)”; “Idea of history in Middle Ages”; “Ovid in Middle Ages”; diverses notes de lectura; “The General Estoria”; esquemes diversos; “Developement of common tongue for legal ends”; “Alfonso el Sabio – Prose Beginnings”; “The circumstances that precede the organisation of Siete Partidas”; i “Alfonso X, second period (Hist. Lit. Hisp., I, 436)”.
3. 14TH CENT. POETRY, SEM TOB [1966?]: conté una carta; fragments fotocopiats del Libro del Rab Don Santob; “Jewish Culture in Spain” –apunts-; “Jewish Culture” –biliografia esquemàtica-; apunts i notes adicionals sobre Sem Tob; alguna nota de lectura; “Sem Tob - lectures Llubera” i introducció als Proverbios –apunts de classe-; ressenya en català d’Ignasi González Llubera a Poema de Yúçuf. Materiales para su estudio por Ramon Menéndez Pidal (Granada 1952) amb anotacions autògrafes de Llubera, publicada possiblement a Estudis Romànics; versió manuscrita (autògrafa de Lluber) i materials preparatoris de la ressenya anterior; i “Poema de Alfonso Ouceno” –apunts-.
4. 15TH CENTURY GENERAL FILE [1957-1992]: conté dues cartes; una còpia del treball de Victoria A. Burrus “Melibea’s Suicide: The Price of Self-Delusion” (39 fulls); la circular i el programa del IV Colloquium on XVc Literature 3-4 July 1992 del “Medieval Hispanic Research Seminar de la Universitat de Londres; “Coplas de Mingo Revulgo” (text mecanoscrit amb notes manuscrites de Tate); “Pastoral Norm” i “Pastoral Norm Collapses”; dues fitxes amb un llistat d’historiadors humanistes peninsulars; diverses notes de lectura; “Concept of Renaissance fundamental for Hist. of European Culture” (c.19 pàgs?); “Lectures.- Section in Gothic or Arquitectural material in 15th cent. verse”; “Influence of Italy on art of 15th cent.”; “The Jews in Spain”; i la transcripció mecanoscrita i la taula d’un “aljamiado”.
5. A. DE CARTAGENA, HOFER ANACEPHALAEOSIS [196?]: conté la transcripció fragmentària del manuscrit “Lectura arboris genealogiae regum Hispaniae”.
6. ALONSO DE CARTAGENA [1957-1992]: conté 41 cartes; “Muerte y morir en la literatura hispánica medieval” –antologia de textos, il·lustracions i bibliografia (5 pàgines impreses)-; transcripció d’un fragment del Doctrinal de Cavalleros d’Alonso de Cartagena (f.13r del ms.9-5-I-K-87 de la Real Academia de la Historia de Madrid); “Interloan application” pel llibre d’Angelo Paredi La bibliotheca del Pizolpasso, Hoepli 1961; diverses notes de lectura; “Alonso de Cartagena apparatus”; llistat bibliogràfic; sumari; transcripció i collatio amb Schott de la Crónica de los Reyes de España segons el ms.9436 de la Biblioteca Nacional de Madrid; “Cirot on the Anacephalaeosis”; arbre genealògic d’Enrique III i Ferran d’Aragó; i “Preface to Plato’s Politeia in Latin translation by P.C. Decembrio and dedicated to Alfonso de Cartagena”, tot dins un sobre, conté els tres fotogrames del microfilm del manuscrit? sobre paper (negatiu), dues transcripcions i una versió anglesa del text.
7. ARCIPRESTE DE TALAVERA [1968]: conté diverses notes i informes de Tate sobre la tesi de Miss Christine Whitbourn “Love Noble and Ignoble: Literary Traditions and the Arcipreste de Talavera” (University of Hull, abril 1968), 17 cartes, diverses notes de lectura de bibliografia relativa al tema de la tesi, i el fulletó “Regulations for Higher Degrees. Session 1967-68. University of Hull”.
8. BERCEO [195?-198?]: conté diverses notes de lectura, un plec de fitxes amb el títol “Cult of Virgin – Berceo”, una postal de Santiago Apóstol a l’altar major de l’església de Santiago de Compostela, una postal del portal reial de la catedral de Chartres”, dues còpies del mapa “The Pilgrim Roads to Santiago de Compostela”, l’esquema d’un curs sobre Berceo (10 lectures-march, 4 lectures-may), “Mester de clerecía” (antologia mecanoscrita de textos), “Introduction 2nd Medieval”, dues còpies de la “Bibliography Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora”, un memoràndum amb referències bibliogràfiques signada per algun altre professor de Nottingham, un plec de fitxes titulada “Miracles”, una carta sense datar, l’explicació d’un mapa, “Berceo, Milagros. Introduction. Popular Devotion 12-13th century. Cult of Virgin”, “Berceo and his background”, “Miracles of Virgin”, una mena d’esquema titulat “Introduction to Milagros”, còpia d’un esquema de Germán Orduna extret de “La introducción a los Milagros de Nuestra Señora” de les Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas (ps.455-456), “Literal exposition – The locus amoenus”, “Milagros”, “Text”, una fitxa amb anotacions de caire lingüístic, algunes anàlisis més o menys detallades d’alguns dels “milagros”, “Role of Virgin in Milagros”, “Virgin Mary in E. Male The Gothic Image”, “Forgiveness of sins”, “The Virgin, Catholic Enc.”, “Gonzalo de Berceo: Documentación” (fulls mecanoscrits), i “Formas leonesas en los manuscritos de las obras de Berceo”.
9. BIOGRAPHICAL LIT. [1987]: conté apunts preparatoris i diverses notes de lectura, dues versions mecanoscrites del seu text “Old Spanish Biographical Literature” amb correccions i afegits marginals (la primera “sent 14 sept.”), una carta, un fulletó publicitari del llibre de Richard Barber i Juliet Barker Tournaments Jousts, chivalry and pageants in the Middle Ages, Boydell & Brewer Ltd. i una llista de bibliografia.
10. CAMÔES [1960-1998]: Conté una còpia de l’article de José António Segurado Campos “The classical Background of Portuguese Epic Poetry in the 16th and 17th centuries”, publicat a Euphrosyne, XXVI (1998); una còpia de l’article de Tom F. Earle “The Lusiads: an Epic for the Nineties?”, publicat a Cultura Issue, 16; “The Epic Broadsheet 5 (17-I-89) Colossal Cheek Lusiads Canto V” (DIN-A3); fragments d’una traducció anglesa de Lusiads (2 exemplars, mecanoscrit); el pròleg de La Celestina en la seva traducció anglesa de 1631 (2 exemplars, mecanoscrit); “Luis de Camoens” –sobre traduccions i el seu impacte en altres literatures-; mapes del vistge de Vasco de Gama; esquema dels cants de Lusiads; “Selected Aspects of Portuguese Literature: Camoens, Galaico-Portuguese Lyric Poetry” –una mena de bibliografia-; “Portuguese” –esquema manuscrit de la primera classe-; “Portuguese Optional Course –1973 The Lusiads, -1972 The Lusiads, Galaico-Portuguese Poetry, -1971, -1965 Camoens, Galaico-Portuguese Poetry” (programa i dates); “Essay titles Camôes, for December 1st 1964”; diverses notes de lectura; una còpia del treball de S. George West “The Discovery of a hitherto completely unknown english translation of the Lusiads done by a werewolf” per a Actas da IV Reuniâo internacional de Camonistas, Açores 1984 (mecanoscrit signat i datat 11th June 1983); “Immediate background to Lusiads, historical and literary””; “The literary Epic (Religious Epic)”; “Camoens use of history”; “Composition Lusiads and use of history (first 5 cantos)”; “Vergil and Camoens”; “The Narrated Present: Men and Gods” (esquema); una carta; “Mithology in Lusiads”; “Comparison Lusiads – Eneida”; “Summary of Lusiads”; un mapa; “Lusiads, opening material”; “Lusiads commentary”; “Sic te diva Hor, Carm, I, 4” (mecanoscrit, text llatí i traducció anglesa); “Preliminaries to epic”; “Ariosto, Orlando furioso”; “Idea of imitation”; “Exam questions – Comments on essays”; “Epic poet”; “Epic hero”; retalls dels Serviços bibliográficos da Livraria Portugal de juliol, maig i agost de 1960 amb notes de José Pedro Machado sobre, respectivament, “Vasco da Gama”, “Bartolomeu Dias”, “Os descobrimentos no século XV”; i material ciclostilat amb una antologia de traduccions angleses d’un mateix passatge de Os Lusíadas (12 exemplars).
11. CARVAJAL, MARTIR, PAU, LOPEZ DE STUNIGA, RIZZIO [196?]: conté una llista de corresponsals amb l’estudi més detallat d’uns pocs a partir de Peter Martyr, Opus epistolarum (Paris 1670), Peter Martyr, De Orbe Novo Decades Octo (Paris 1587), diverses notes de lectura, transcripció comentada del manuscrit 641 de a Biblioteca Nacional de Madrid (López de Stúñiga), transcripció fragmentària dels manuscrits 1509, 1510 i 1511 de la Biblioteca Nacional de Madrid (3 volums de Hispanides de Pedro Ortiz).
12. CATALAN LITERATURE MEDIEVAL [1959-1996]: conté 28 cartes; còpia de l’article de Lluís Lucero “La tradición manuscrita y el uso de las fuentes en el libro II del Paralipomenon Hispaniae”, publicat a les Actas de IV Congreso de Postgraduados en Estudios Hispánicos; el text imprès d’aquest mateix article; còpia de la ressenya del llibre de Peter Linehan History and the Historians of Medieval Spain feta per Joan Pau Rubiés i publicada al Bulletin of Hispanic Studies, LXXII (1995); “Decembrio”, ps.21-27, text en hexàmetres llatins i la còpia d’una pàgina del llibre de J. A. Corbett Catalogue of Medieval and Renaissance manuscripts of the University of ND (1978); còpia de l’article de Vicent Escrivà i Débora Escrivà Fuster “Jon Fuster i Curial e Güelfa”; fitxa amb informacions diverses de caràcter bibliogràfic i dades biogràfiques sobre John Forster”; text manuscrit anglès i text manuscrit català de la ressenya feta per Tate de l’edició del Llibre dels fets del rei en Jaume feta per Jordi Bruguera per a “Els Nostres Clàssics”; text mecanoscrit català de l’abans esmentada ressenya; “Style Sheet and Advice to Contributors of the Journal of Hispanic Research”; separata de l’article de Lola Badia “Verdad y literatura en las Crónicas Medievales Catalanas: Ramon Muntaner”, Dispositio, X, 27 (1985); còpia de l’article de Lola Badia “Llegir el llibre del Rei Jaume” publicat a Serra d’or, 385 (1992); còpia de l’article de Lola Badia “Nova llum sobre el Llibre dels Fets” publicat a La Vanguardia dimarts 4 de febrer de 1992; fitxa Martorell / V. Climent; còpies de retalls de diari amb notícies sobre el llibre de Jesús Villalmanzo sobre Martorell publicats a ABC (15-2-91), El Temps (18-2-91), La Vanguardia (6 i 8-2-91), Ínsula, 530 (febrero 1991) i Las Provincias (10 i 17-2-91,); dues separates de l’article de Robert Brian Tate “Joanot Martorell in England” publicat a Estudis Romànics, X (1962); traducció catalana de l’esmentat article (4 fulls mecanoscrits) i d’un altre de J. Enwistle titulat “Tirant lo Blanc i l’ordre social de la fi del segle XV” (21 fulls mecanoscrits); “Readers Fee – El Regiment de Prínceps by Wittlin/Webster/Pacheco” (de la “Canadian Federation for the Humanities”); “Readers Guide” de la “Canadian Federation for the Humanities” (text imprès, bilingüe anglès-francès); un segon exemplar de l’esmentada guia més una “brief description of the programme”; text mecanoscrit del “Reader’s Report” de Robert Brian Tate (3 fulls); versió manuscrita de l’esmentat report, notes de lectura del treball de Wittlin/Webster/Pacheco i còpia del sumari i altres fragments de l’esmentat treball; diverses notes de lectura; fitxes preparatòries i primera versió mecanoscrita amb notes manuscrites de l’article de Tate “Joanot Martorell in England. A note”; “Structural layout of text” –anàlisi detallat del versicle 319 del Llibre d’Amic e Amat, segons material imprès de R.D.F. Pring-Mill; apunts manuscrits d’Ignasi González Llubera sobre Llull i Martorell; apunts manuscrits sobre literatura catalana medieval; i una antologia mecanoscrita de textos provençals i catalans antics (trobadors i Llull).
13. CERVANTES DRAMA AND POETRY [1955-1981]: conté el calendari del curs (“Final Year Option” 1980-81), una carta, apunts per les classes, notes de lectura sobre algunes obres de Cervantes i sobre bibliografia relativa a aquest autor i la llista, mecanoscrita, de bibliografia “Cervantes: Selected reading list”.
14. CERVANTES GALATEA [1969]: conté “Miguel de Cervantes, La Galatea and Don Quijote. Selected reading list” i “Pastoral Motifs” –bibliografia i antologia de textos d’un curs impartit en una universitat americana la tardor (“Fall”) de 1969-; “Cervantes: select reading list” –amb anotacions manuscrites de Tate-; diverses notes de lectura; un esquema de temari; “Cervantes. Theme of celos: the eternal triangles”; “Cervantes Galatea and the previous pastoral tradition”; “Structure Galatea”; “Galatea” – selecció bibliogràfica manuscrita; “Galatea: Questions for class and exams”; “Galatea Plan”; “Galatea New Plan for lectures”; “Lecture Galatea”; “Love Galatea”; “Background”; “Stories”; “Rel. Boccaccio”; “Galatea”; “Cervantes”; i una mena de notes i qualificacions sobre els treballs i projectes de treball dels alumnes del curs.
15. CERVANTES GENERAL [1959-1981]: conté l’esbòs manuscrit d’un exament: “Nottingham “Cervantes” Option by essay 1980/81” (2 pàgines mecanoscrites); “Cervantes: select reading list” (dues versions, 4 fulls); Cervantes –recordatori de les exposicions a realitzar a classe entre el 23 d’octubre i l’11 de desembre; sèrie de programes dels cursos sobre Cervantes 1959, Summer Term 1961, Spring 1962, Autumn 1962, Winter 1963, Term I 1963, Term I 1964, Term I 1967, Term II 1968, Novelas Ejemplares Jan 1969; “Assignments Don Quixote, nov. 24-26”; “Cervantes novelist and short-story writer” (còpia mecanoscrita); “Cervantes” –programa, esquema d’un curs fet a la Universitat de Virginia?; diverses notes de lectura i altres apunts; còpia mecanoscrita SPAN456 del programa de les classes entre gener i març; “Cervantes I”; un esquema; “Introduction to Cervantes”; “Cervantes-life”; “Relationship history and literature”; esquema amb els personatges de los Baños de Argel; “History of Cervantes Scholarship”; “Cervantes the narrator”; “Cervantes in 19th century”; “Los prólogos”; “Experience and art”; “Vacation Essays Cervantes – Portuguese” –mecanoscrit i apunts sobre la correcció d’aquests treballs; assaig de 6 fulls sobre Cervantes de R.B. Tate, datat el 10/02/41, quan estudiava a la Queen’s University de Belfast; “Cervantes lectures: Points” (una fitxa); i l’esquema “Nigel, Love & Marriage”.
16. CERVANTES NOVELAS EJEMPLARES [196?]: conté diverses notes de lectura; “Background based M.Pelayo, Origines; Dowland, Short Story”; “Tales G AL EI FS IF DD SC CE Col RC Cas ELV”; “Love and marriage in Novelas Ejemplares”; “Amante liberal, setting, plot, ec.”; “Fuerza de la Sangre, setting, plot, narrative, etc.”; “La ilustre fregona, simple plot, much activity, etc.”; “Celoso extremeño”; “Gitanilla”; “Rinconete, plot, setting, theme, etc.”; “Licenciado Vidriera in Rosales Cervantes y la libertad, I”; i “Essays on ejemplaridad”.
17. CERVANTES PERSILES [197?]: conté diverses notes de lectura; “Plan of Persiles”; “Cervantes: Selected Reading List” (full mecanoscrit); “Variety and Unity Persiles bk II”; “Persiles Plan”; i “Esquemas Persiles”.
18. CIVILISATION OF SPAIN [1986]: conté “Spanish Civilisation Bibliography” (mecanoscrit); “Spanish Culture. A Survey” (manuscrit); altres programes i bibliografies manuscrits; programa, llistat d’alumnes, quiz inicial i els tres exàmens del curs “Spanish Civilisation: The Visigoths to Franco” que Robert Brian Tate va impartir a la University of Texas at Austin entre gener i maig de 1986; còpia del material donat a classe: pater noster en les quatre llengües peninsulars, quadres històrics, mapes, antologies de textos, “El lenguaje del Cid”, “Proverbios morales”, “Alfonso el Sabio”, “Don Juan Manuel”, “15th cent. Literature”, “Romancero”, “Santillana”; esquemes més detallats; “Kings of Aragon and Castile” –taula genealògica; apunts manuscrits diversos; les antologies “Lectures on Golden Age Poetry”, “Espronceda i Bécquer”, “J.R. Jiménez”, “Cela”; i “Select Bibliography”.
19. COLOQUIO NEBRIJA 2-6 Nov. 1992 [1991-1994]: conté 31 cartes; còpia del text de la conferència titulada “La historiografia en el regnat dels Reis Catòlics” (imprès de PC amb anotacions autògrafes, fulls i retalls de full), fulls amb cites numeraces (per passar al públic?) i còpia de la “Divinatio in scribenda historia” de Nebrija; “Preface by S Nebrija to Paralipomenon” –transcripció manuscrita; nota amb la nova adreça de Marcos Martínez Hernández; nota manuscrita amb informació sobre algun investigador (“Prof. Brerley of All Soul, Salamanca on 20 june 1946” ¿?); còpia de l’article de W. Keith Percival “Nebrija and the Medieval Grammatical Tradition” (impressió de PC, 17 fulls); una factura de la Residencia de Estudiantes de Madrid a nom de Robert Brian Tate i datada el 7 de novembre de 1992; nota informativa del Coloquio Nebrija sobre a qui cal adreçar les respostes –acords de participació al col·loqui (mecanoscrit en anglès)-; còpia de “Elio Antonio de Nebrija. V Centenario de la primera Gramàtica Castellana” perfil fet per Teresa Jiménez Calvente i publicat a Historia 16; còpia dels abstracts i handouts –material per al públic- de les següents aportacions al “Coloquio”: “Las flores rhetorici de Fernando de Manzanares (Salamanca, ca.1488) y la enseñanza de la retórica en Salamanca” de Charles B. Faulhaber, “Lexicografía tardomedieval en Hispania” de Manuel C. Díaz y Díaz, “Brevis Grammatica de Andrés Gutiérrez de Cerezo” de Marco A. Gutiérrez Galindo, “Nebrija and the Medieval Grammatical Tradition” de Keith Percival, “Nebrija y la predicación” de Pedro M. Cátedra, “Nebrija y el comentario de textos”, “Antonio Nebrija in the european rhetorical tradition” de James J. Murphy, “Los sinónimos de Fliscus y su aprovechamiento románico” de Germà Colón; còpia de l’article “La conservación y utilización de textos en el futuro inmediato: ADMYTE, el archivo digital de manuscritos y textos españoles” de Francisco Marcos Marín i Charles B. Faulhaber publicat a Hispania, 75.4 (octubre 1992); i còpia de les portades i el sumari de l’esmentada revista.
20. CONCEPT OF HUMANISM [19801994]: conté el mecanoscrit i les galerades corregides de l’article “Humanismo en España” d’Alejandro Coroleu, 5 cartes, tres versions (dues en castellà –manuscrita i mecanoscrita- i una en anglès –manuscrita-) del text possiblement inèdit de Tate “El concepto de humanismo en la España del siglo XV a la luz de investigaciones recientes”, datat el 1984, “Vernacular commentaries and glosses in XVc Castile” (una bibliografia), mecanoscrit titulat “Chapter Five” (pròlegs acadèmics, tendència pedagògica, Villena i Mena), introducció d’una conferència de Tate per a un cicle titulat “Problemas históricos de España” sobre el Renaixement (on posa en relació l’humanisme del segle XV, la Renaixença i Gaudí), diverses notes de lectura de bibliografia relativa a l’humanisme, text mecanoscrit de Karl Kohut “El humanismo castellano del siglo XV. Replanteamiento de la problemática” –profusament subratllat i anotat per Tate-, la demanda i la resposta de préstec bibliogràfic a la British Library del llibre de A. Rodríguez Moñino, Catálogo de los libros y papeles robados al insigne bibliógrafo Don B. J. Gallardo en 1823, Madrid 1957, text mecanoscrit de J.N.H. Lawrance “Books and Readers in 15th century Castile: the growth of private libraries before the advent of printing”, dos retalls de diari (Times, 15/11/81 –article de John Mortimer sobre el llibre Montaigne by Peter Burke, i El País, 15/11/81 –article d’Alberto Elena sobre els llibres d’Eugenio Garin Medioevo y Renacimiento y La Revolución Cultural del Renacimiento).
21. CONDE LUCANOR [1970-1987]: conté 3 cartes, “Structure of the Exempla in Part I of El Conde Lucanor” (índex mecanoscrit i explicacions manuscrites sobre cadascun dels 51 exempla seleccionats), “El Conde Lucanor, bibliography”, “DJM arabic sources”, i apunts, esquemes de treball i de classes.
22. DIRECTORIO [1973-1986]: conté 80 cartes; una fitxa amb un comentari sobre el Directorio; una nota del bibliotecari de la Universitat de Nottingham amb la nota de la British Library – International Lending Section; nota manuscrita de Tate sobre l’autor del Directorio; “Exeter Hispanic Texts. Guide for contributors preparing printer’s plates” (7 fulls grapats, signat Keith Whinnom, october 1975); esborrany de l’estudi introductori de l’edició de Tate del Directorio de príncipes, Exeter Hispanic Texts, 16 (1977); nota amb referències bibliogràfiques; diverses notes de lectura; i “Application for Publication” de Pietro Martire d’Anghiera (possible author), Directorio, descripció del còdex i transcripció d’algun fragment.
23. D.J. MANUEL GENERAL [1987?]: conté l’anunci de les conferències de Robert Brian Tate i C. J. Bishko sobre Don Juan Manuel que havien d’impartir amb motiu del “1987 MID-ATLANTIC HISPANIC MEDIEVAL SEMINAR” el dissabte 25 d’abril a la Universitat de Virginia; una carta; diverses notes de lectura; “DJ Manuel. The critical points” (esquema manuscrit); còpia del mapa “España en tiempo de Fernando IV”; “Poetry 14th century (Sem Tob, Proverbios morales)”; una antologia de textos de Don Juan Manuel; còpies de taules cronològiques i genealògiques; “DJ Manuel biography”; “Handling of material”; “DJ Manuel biography. Reduced version”; antologia d’exemples al Conde Lucanor; “DJ Manuel, use of indirect style and direct”; “Conde Lucanor – Llubera”; transcripció d’una sèrie de cartes d’Enrique II a Alfonso XI; i “The Succession of Ferdinand III (+1252)”.
24. DON QUIXOTE [1977-1986]: conté un esquema –força detallat pel que fa a les sortides del personatge- del llibre II, “Cervantes and Don Quixote. Introduction”, “Cervantes and the modern novel”, “Don Quixote and Modern Criticism”, “Amadís”, notes de lectura, llistes de bibliografia per consultar, “Madness of Quixote”, “Personality of Don Quixote”, “The role of Sancho”, “Structure of D. Quijote”, “Episode and novel”, “Final Year Option 1980-81 CERVANTES”, “Chevaleresque novel”, una carta, i el text anglès mecanoscrit “Who wrote Don Quixote?” –publicat a Vida Hispánica, XXV, 1, winter 1977-.
25. EPIC POETRY GENERAL [1964?]: conté un esquema de treball per a les classes; diverses notes de lectura; “Medieval Epic”; “Observations on the Castilian Epic”; i el programa mecanoscrit d’un congrés sobre èpica fet a Barcelona (el setembre de 1964?) més algun del material donat als assistents.
26. ESPASA-CALPE [1990-1993]: conté 13 cartes, diverses versions (manuscrites, mecanoscrites i impressions de PC) de les col·laboracions de Tate per a la Historia de la Literatura Española d’Espasa-Calpe dirigida per Víctor García de la Concha (“Crónica real, historiografía oficial, cronistas áulicos durante los reinados de Martín el Humano, Fernando de Antequera, Alfonso el Magnánimo y Juan de Aragón”, “La biografía latina en los reinados de Alfonso el Magnánimo y Juan II de Aragón”, “Los nuevos géneros historiográficos y su fundamentación retórica: la biografía y la autobiografía”, “Alfonso de Palencia (1423-1492)”, “Fernán Pérez de Guzmán y Fernando del Pulgar”) i el fulletó Historia de la Literatura Española. Descripción y Cuaderno de estilo.
27. FERNÁN GONZÁLEZ [197?]: conté ¿? “General statement on epic, epic in Castile”, “Narrative and action”…, una comparació entre el Cantar del Mío Cid i el Poema de Fernán González, un esquema del “Poema de Fernán González” i diverses notes de lectura.
28. F.P.G. MAR DE ISTORIAS [1961-1971]: conté 9 cartes, diverses notes de lectura, “Additional notes to Mar de Historias”, transcripció manuscrita del capítol sobre “Karolus”, reproducció fotogràfica de cinc folis del ms.4914 i dos fulls de comanda bibliogràfica.
29. F. PÉREZ DE GUZMÁN [1965-1991]: conté diverses fitxes bibliogràfiques, 3 cartes, 7 ressenyes a l’edició crítica de Tate de Generaciones y semblanzas de Fernán Pérez de Guzmán (Tamesis Books Ltd., London, 1965) –Eva Zuber (Zeitschrift für Romanische Philologie, 1968), Francisco Rico (MLN, 83 (1968), 2 exemplars –còpia i separata-), Joaquin Gimeno Casalduero (HR, XXXVI (1968)), Florence Street (MLR, LXII (1967)), Keith Whinnom (BHS, XLIV (1967)), J.H.R. Polt (Romance Philology, XXI, 3 (febr. 1968)), P. Groult (LR, XXIII (1969))-, text mecanoscrit de l’article de Julian Weiss “Fernán Pérez de Guzmán: Poet in Exile”, notes sobre FPG, “For notes FPG”, diverses notes de lectura, còpia de la “Vida de DPG” (187r-192v) de l’edició de Madrid 1790 de las Generaciones, “FPG, Floresta de Philosophos”, “Cancionero de Baena”, “Mar de ystorias”, “Històries Troyanes G. de Columpnes, trad. XIV Jacme Conesa, Miquel y Planas, Barcelona, 1916”, “Further Comparison of Refundiçion with Generaciones”, grafies, textual notes, llista de noms propis citats, arbres genealògics, llistat de fonts, i “FPG and Pulgar: comparisons and contacts”.
30. FRAME STORY AND EXEMPLA [198?]: conté “The oriental frame story”, dues fotocòpies de “El brujo postergado” de J.L Borges, Historia universal de la infamia (Prosa Completa, Bruguera, Barcelona 1980), “Chaucer, Canterbury Tales”, diversos esquemes, la bibliografia i material ciclostilat del curs “Castilian Literature of the 14th century with special reference to the frame story”, “Calila, Sendebar, Barlaam” –quadres i esquemes-, diverses notes de lectura, “Arabic influence”, “Aphoristic collections, literature”, “Calila e Dimna”, bibliografia mecanoscrita de “Chaucer: Canterbury Tales” Mr. P. Shaw.
31. GALAICO-PORTUGUESE LYRIC [1958-1973]: conté una carta; programes dels cursos de 1971, 1972 i 1973 “Galaico-Portuguese Poetry”, la bibliografia “Selected Aspects of Portuguese Literature” i “Galaico-Portuguese Lyric Poetry”; “Anthology of Galaico-portuguese lyrics” (mecanoscrit, 24 fulls); “Peninsular lyric poetry 12-13th centuries” –esquema cronològic (mecanoscrit)-; “The origins of Spanish Lyric poetry” (mecanoscrit); “Dr. Stern, The origins of Spanish lyric poetry – Refrains from Hebrew Muwassahas”; transcripció d’un text amb la seva selecció de textos, paral·lelismes amb la seva antologia, anàlisi sumària dels textos (mètrica, llengua, etc.) i bibliografia; planificació de les classes i curt text introductori al curs “Galaico-Portuguese Lyric Poetry”; diverses notes de lectura; “CAMIGO – Themes, Structure, Rhetoric, Origins” –sobre les “Cantigas de amigo”-; notes i apunts per l’avaluació dels treballs dels alumnes del curs; esquema –autors, tipus de “trobar”- a partir de The Troubadours (M. Riquer)-; “Anthology of Galaico-Portuguese Lyrics” –probable primera versió de la ja apareguda abans (mecanoscrit, 7 fulls); “Anonymi amorosi, Carmina Rivipullensia” –referències bibliogràfiques i textos (mecanoscrit, 11 fulls); “Villancicos glosados de Algarve (ca.1900)” –textos-; i “Stephen Reckert, La variación subliminar – Textos Comentados-.
32. GAUBERTE FABRICIO DE VAGAD, Línea de los reyes de Aragón [1964-1978]: conté 10 cartes, text refet d’una comunicació retirada per Reinaldo Ayerbe-Chaux de les actes de Toronto (1977?) sobre la Corónica de Aragón de Vagad, esquema i text en català d’una conferència de Tate –convidat per l’Orfeó Català de Mèxic- sobre història i historiadors a la Corona d’Aragó (ss.XV-XVI), Corónica de Aragón (transcripció, lectura, comentaris i notes segons els manuscrits? de la Biblioteca Nacional de Madrid i la Central de Barcelona), text anglès mecanoscrit i manuscrit titulat “Gauberte Fabricio de Vagad”, diverses notes de lectura, demanda de reproducció del manuscrit de Vagad, Línea de los reyes de Aragón a la Hispanic Society of America, breu descripció i transcripció d’aquest manuscrit.
33. GONZALO GARCÍA DE SANTAMARÍA [1954-1965]: conté 34 cartes, la transcripció mecanoscrita i reproducció fotogràfica (de l’exemplar conservat a la biblioteca de la Hispanic Society of America) del pròleg de GGSM a la “Vida de los santos religiosos de Egipto” (1491), diverses notes de lectura, transcripció del pròleg de GGSM a “Epístolas, evangelios” (1510), transcripció de GGSM “Dialogum pro ecclesia contra synagogam”, reproducció en microfilm i transcripció d’alguns documents, transcripció de documents de l’Arxiu de la Corona d’Aragó relatius a GGSM (mecanoscrita i manuscrita), traducció anglesa mecanoscrita del f.10v de ACA R.3450, transcripció d’altres documents, genealogies, cronologies, llistat d’obres, sobre la Vita de Joan II de GGSM (BN Dd 184), lectura detallada en anglès, amb notes al verso, del ms.9571 de la Biblioteca nacional de Madrid, dues transcripcions mecanoscrites del “Discurso a favor de las estorias” de GGSM i transcripció manuscrita “dedication in romance-history of John II”, llistat amb possibles citacions (fonts) clàssiques i dificultats lingüístiques.
34. GWARA, JUAN DE FLORES [1987]: conté una còpia dels folis 46v-60r del “Triunfo del amor” de Juan de Flores (ms.5.3.20 de la Biblioteca Colombina); una còpia dels folis 27r-68r del “Triunfo del amor” de Juan de Flores (ms.5.3.20 de la Biblioteca Colombina) continguda en un sobre; 2 cartes; i “The Identity of Juan de Flores” de Joseph J. Gwara, còpia de la versió mecanoscrita (text, 73 fulls; notes, 28; apèndix I, 4; apèndix II, 9; i una còpia d’un foli del manuscrit amb l’anotació “This is plate no.1”).
35. HISTORIOGRAPHY 15TH CENT. GENERAL (less Italy) [196?]: conté una carta, el text mecanoscrit de Jeremy Lawrance, “Memory and invention in fifteenth century iberian historiography” i diverses notes de lectura.
36. HISTORIOGRAPHY 16TH CENT. SPAIN [1951-1963?]: conté una mena de cronologia, un llistat d’obres i autors i alguns esquemes. La resta del material està agrupat en quatre subdivisions distintes: 1. Preceptistas: “General Ideas”; “Vasaeus, characteristics, Rerum Hispanicarum Cronicon”; “Luis Vives”; “Sebastiani Foxii Marzilli Hispalensis, De historiae institutione Dialogus, 1557; BN ms.5938; Páez de Castro, De las cosas necesarias para escribir historia”; “Juan Costa, De conscribenda Rerum Historia libri duo, 1591”; “Sixteenth century Historical Theory –Alonso II”; i alguna nota de lectura; 2. Historians 1500-1550: text de la conferència de Waldo Ross “Tipos del filosofar histórico en la conquista de América” impartida a la Universitat de Birmingham el 20/11/63 (6 fulls mecanoscrits); “Historians touching on the Viterbo sources, or humanistically inclined”; “Laurentius Balbus”; “Antonio de Guevara”; “Pedro Mexía”; “Alonso de Santa Cruz”; “Fernán de Ocampo”; “Pedro de Medina”; “Alfonso García Matamoros”; algunes notes de lectura; “Damiâo de Góes, Opúsculos históricos”; i “Pedro Girón, Crónica del Emperador Carlos V”; 3. Historians post 1550: diverses notes de lectura; “Lorenzo de Padilla”; “Páez de Castro”; “Alfonso de Ulloa”; “Juan Ginés de Sepúlveda”; i “History – XVIIth Destruction of patriotic legend” (fitxa); 4. Historians of Indies: “Histories of the Indies with humanis inclinations” -un llistat i una breu descripció d’autors depenent? de S. Alonso, II.
37. HISTORIOGRAPHY GENERAL [195?-1996]: conté proves amb correccions de l’article de Robert Brian Tate “La historiografía del reinado de los Reyes Católicos”; còpia de l’article d’Helena de Carlos Villamarín “Mitos fundacionales en la Península Ibérica: entre la historiografía medieval y la del temprano Humanismo”, publicat a Euphrosyne, 23 (1995); separata amb correccions de l’article de Robert Brian Tate “Los trabajos del cronista cuatrocentista”, publicat a Studia Historica. Historia Moderna, XIII (1995); còpia de l’article de Robert Brian Tate “The Official Chronicler in the Fifteenth Century: a Brief Survey of Western Europe”, publicat a Nottingham Medieval Studies, XLI (1997); còpia de l’article de Robert Brian Tate “The writing of history in Fifteenth Century Spain” (mecanoscrit amb algunes notes i fulls manuscrits); impressió de l’article de Robert Brian Tate “Laus urbium: two Andalusian cities, Cordoba and Seville, in the fifteenth century” (10 fulls); còpia d’una part del llibre Guide to further reading; còpia enquadernada però incompleta del llibre The Writing of History. Literary Form and Historical Understanding; còpia de l’article d’Isabel Alfonso “El discurso histórico como historia”, publicat a Hispania, LVI/1, n.192 (1996); nombroses notes de lectura; “Recent Bibliography of texts referring to Historiography mainly from UK and USA” de Robert Brian Tate (5 fulls mecanoscrits); còpia de l’article de Nancy E. Partner “Making Up Lost Time: Writing on the Writing of History”, publicat a Speculum, 61/1 (1986); retall del diari The Guardian (Tuesday September 6 1994) amb l’article de Sir Keith Thomas “The Death of Certainty”, ressenya del llibre de Joyce Appleby, Lynn Hunt i Margaret Jacob Telling the Truth about History; còpia de l’article de Hayden White, “The Question of Narrative in Contemporary Historical Theory”, publicat a History & Theory, XXIII (1984); còpia de l’article de Hayden White “The Historical Text as a Literary Artefact”, publicat a Clio, III (1974); còpia incompleta del llibre de Timothy P. Wiseman Clio’s Cosmetics. Three Studies in Greco-Roman Literature; còpia del capítol titulat “History in a changing world: the case of Medieval Spain” del llibre de Peter Linehan Past and Present in Medieval Spain; fulls fotocopiats d’un “Preface” desconegut i un mapa de França a l’Ancien Régime; i còpia de l’article de Lionel Gossman “History and Literature. Reproduction or Signification”, publicat al llibre The writing of history de Canary-Kozicki.
38. HISTORY MEDIEVAL 711-1035 [1952-1971]: conté dos retalls de diari amb els articles “What is Islam? R.H. Nolte introduces a series of six talks” (The Listener, 11/09/52, pp.413-414) i “The Rise of Islam. Steven Runcimen gives the second talk in a series of seven” (The Listener, 18/09/52, pp.463 i 466); fitxa de comanda bibliogràfica del llibre de J. Read The Moors in Spain and Portugal; 3 cartes; la subcarpeta “Islam / History of Spain. Arabic Invasion 711-1035” que conté llistes de tribus, clans, autors i obres, esquemes, apunts, mapes (per períodes més o menys cronològics); i diverses notes de lectura.
39. HISTORY MEDIEVAL 1126-1474 [1970?]: conté “Some British historians interested in Medieval Spain and archives they have worked in”; “Peninsular Kingdoms (1126-1474)” –esquema i apunts; “The Peninsula at the end of Fifteenth Century” –mapa; “Genealogical Table: Kings of Aragon and Castile”; “The historical vision”; “History of 15th cent.”; diverses notes de lectura; “Background 15th cent.”; exemplar mecanoscrit i còpia a carbó del resum de la comunicació de Luis Suárez Fernández “Nobleza y monarquía en la estructura política castellana del siglo XV” llegida al XI Congrès International des Sciences Historiques, Stockholm 1960; una carta; “Primer Simposio de Historia Medieval, 1970 – Projects of Editing Texts”; “Genealogical Table -Portugal, Castile, Aragon, Hapsburgs-“; “Germigny-des-Pres… A Brief Look” (full imprès a dues cares); i “Conde Arnaldos” (full imprès).
40. HISTORY MEDIEVAL (Llubera) [195?]: conté “Some books on Catalan Medieval History”; apunts; esquemes; i diverses notes de lectura.
41. HISTORY, SIGLO DE ORO [196?]: conté diverses notes de lectura, “International Policy – History Survey”, “La Edad de Descubiertos”, “Ferdinand and Isabella”, “Regency and Charles V”, “Philip II”, “Spanish History 1504-1665”, “The Decadence of Spain – A Reappraisal”.
42. HISTORY, SIGLO DE ORO, EPIC [1960-1960-1986?]: conté “Introduction History of Spain”, un mapa, “History lectures 1960-61”, “The Habsburgs 1517-1621”, “Charles V”, “Spiritual history of reign Charles V” “Spanish Hegemony”, “Reign of Philip II”, “Effect of C-R on literature”, “Rupture Spanish hegemony in Europe”, “Resume Moriscos”, “Portugal from late 15th”, una nota de lectura, una carta i la versió mecanoscrita de l’article de Tate “The Lusiads of Camôes and the legacy of Virgil” -publicat el 1986 per la University of Nottingham al volum Virgil in a Cultural Tradition. Essays to celebrate the Bimillenium-.
43. HISTORY, S.XVIII [196?]: conté diverses notes de lectura, pla de les classes i apunts diversos, “Bourbons”, “The Bourbons”, “Charles IV and the Revolution 1788-1808”, “Belief in Culture”, “El enciclopedismo en España”.
44. ITALIAN HUMANISM GENERAL [1950?-1988]: conté la publicitat d’un “Master of Arts in Renaissance Studies by Examination and Dissertation” de la “Faculty of Arts” del “University College” de Cardiff per al curs 1978-79, impressió de PC (6 fulls sense numerar) de l’article d’Alejandro Coroleu “America as fantasy: Juan Maldonado’s somnium (1541)” i nombroses notes de lectura.
45. ITALIAN HUMANIST HISTORIOGRAPHY (AND FRENCH) [195?-1977]: conté nombroses notes de lectura; “Nature of employment of humaist historian (chiefly from Fueter)”; dues cartes; fotocòpia d’unes pàgines (207-219) del llibre de Garin Il Rinascimento Italiano; “Valla, De Rebus” –esquema del llibre; “Sabellicus (from Fueter)”; “Machiavelli”; “Machiavelli / Guicciardini (from Fueter)”; i “Gli ultimi storici umanisti”.
46. JUAN DE ARAGÓN [1973]: conté un inter-library loan request (10/8/73) dels Códices de la Catedral de Valencia, diverses notes de lectura, taules cronològiques i transcripció de documents, reproducció fotogràfica d’un microfilm amb un document manuscrit en llatí no identificat.
47. JUAN RUIZ [1966-1969]: conté una carta; còpia del treball de Michael R. Solomon i Juan Carlos Temprano “La individualidad, el bien eficaz y el dilema de Juan Ruiz” (mecanoscrit, 22 fulls); còpia del treball de Carol L. Kirby “The Wild Woman Tradition and the Shrovetide-Lent Cycle in the Libro de buen amor (sts 950-1066)” (mecanoscrit, 31 fulls); “Characteristics of Lyric”, etc. –apunts manuscrits-; dues còpies d’una prova o examen sobre Juan Ruiz i el seu context cultural; text del treball de Robert Brian Tate “Adventures in the Sierra” (mecanoscrit amb anotacions autògrafes, 19 fulls, “final version despatched 7/11/66”); sèrie de fulls manuscrits amb altres notes al text anterior; alguna nota de lectura; i l’anunci de la “lecture” de Robert Brian Tate sobre “Juan Ruiz’s adventures in the Sierra”, feta a la “School of Graduate Studies” de la Universitat de Toronto dimecres 12 de novembre de 1969.
48. JUAN RUIZ Commented Texts [1951?-¿?]: conté diverses notes de lectura i esquemes (temes, estudi, gèneres) i els apunts titulats: Libro de Buen Amor – Sequence of materials, Intention and structure, Didacticism, Main topics of opening section, Introduction, Greeks and Romans, Parody in LBA, Buen amor and Amor loco, 3 love affairs, Man and supernatural powers, Seven capital sins, The invective as a structure with exempla, Don Amor’s reply, (Goliardic themes), Endrina (esquema i desenvolupament), Cantigas de Serrana – description of poems, Geography of poem, Background of life to Serranas, Commun characteristics of Cantigas, Commentary Cantigas de Serrana, Serrana, Battle of Carnival, Digression on Confession within Pelea, Garoça vs. Trotaconventos, Function of Tales (esquemàtic), Doña Garoça Commentary.
49. LARRA, VALERA [1957-1964]: conté la fitxa “Romanticism and Spanish Poetry, Espronceda to Becquer”; quatre qëstions sobre Larra per a un essay; diverses notes de lectura; “Larra / Cadalso, bibliography”; “Background to 19th cent.- 18th in general”; “Larra –Literature”; “Larra 3. Form. The Essay”; apunts per a l’avaluació dels treballs dels alumnes –datats l’octubre de 1964-; “Larra, lit. personality”; “Course I. Larra, intro.”; “Essay Larra 1957-58” (llista d’alumnes i qualificació); apunts esquemàtics sobre alguns dels articles de Larra; “Larra ideas on lit., biography”; “Larra intro. to 19th cent.: Madariaga”; “Political and social articles”; “Larra on Spain – Azorín”; “Larra, B. Tate” –sembla un assaig de la seva època d’estudiant, qualificat amb un B+; “Día de difundtos”; “Lafonda nueva”; “Pepita Jiménez” (1957); “Valera (1824-1905)”; “Pepita Jiménez”; “Mors-amor”; i “Essays Larra 1958” –apunts i qualificacions dels treballs dels alumnes.
50. L’”humanisme català” formació i crisi d’un concepte historiogràfic. Andorra 1979 [1954-1979]: conté una felicitació de Nadal, una còpia del mecanoscrit de l’article d’Agostino Sottili “Note biografiche sui petrarchisti Giacomo Publicio e Guiniforte Barzizza e sull’umanista valenziano Giovanni Serra”, la reproducció dels folis 116v-118v del Duodenario de Fernán Pérez de Guzmán al cod.37 de Burgo de Osma i la versió mecanoscrita, amb anotacions i correccions de l’autora i anotacions a llapis de Tate, de l’article de Lola Badia “L’”humanisme català”: formació i crisi d’un concepte historiogràfic”.
51. LIBRO DE LOS ESTADOS [1974-1986]: conté apunts, esquemes, notes de lectura de bibliografia relativa a aquesta obra, “Short analysis”, “Wordage” (recompte de mots de l’edició de Don Juan Manuel, Libro de los Estados (Oxford University Press 1974) feta per Tate i I.R. Macpherson), fotocòpia de l’original alemany i traducció anglesa mecanoscrita de l’article de Ludwig Klaiber “Neues zum Königslager” / “New material on the Royal Camp”, el text mecanoscrit de dues comunicacions de Leonardo Funes (Universidad de Buenos Aires) –“La leyenda de Barlaam y Josafat en el libro de los Estados de DJM” (I Jornadas de Literatura Española Medieval, 5-7/9/85, Universidad Católica Argentina) i “El trabajo intelectual e DJM en el libro de los Estados” (II Encuentro de Estudios Medievales, 27-29/8/86, Universidad Nacional de San Juan)- i còpia del material per al públic de la conferència de D. G. Pattison “DJM’s Crónica abreviada and Alphonsine Historiography”.
52. LITERATURE XV CENT. POETRY [19??]: conté diverses notes de lectura i bibliogràfiques sobre la poesia castellana del segle XV
|